[Talossa.com portal]
[Citizens Toolbox]
[Immigration]
No Running elections

Parent message
  • Translations Needed
  • Túischac’h Txec EreufighleuDecember 09, 2005 - 17:23
    Corrected translations(#273), posted by la garçâ malpadert, [IP Hidden], December 09, 2005 - 19:30. Viewed 608 times.
    User InfoText
    la garçâ malpadert
    Group: admins
    (4379 posts total)
    (last post: March 13, 2008 - 16:29)
    Citizen #22:
    Miestrâ Schivâ
    >

    >
    Name:
    nôminâ

    >
    Address:
    adreçéu

    >
    Hair:
    coloûr da capilicieu

    >
    Eyes:
    uglhen

    >
    Height:
    înaltà

    >
    Weight:
    païs

    >
    Gender/Sex:
    xhendreu

    >
    Date of Birth (DOB):
    däts da nataschâ

    >
    Home Address:
    adreçéu da casâ

    >
    Date Issued:
    emestat li:

    >
    Expires:
    expira:

    >
    RT-ID# (abbrevation for Republic of Talossa ID Number):
    Numerúl da Säp dal Rep. Talossán:

    >


    > The straight translations for some of the words were not available. I am hoping that I did not miss them.

    Your main problem is that you weren't thinking laterally enough. People who only speak one language often think that there should be a one-to-one correspondence between their home language and any other languages, but languages don't work that way - if they did, they'd be simply codes for one another.

    Miestrâ Schivâ
    Seneschál dal Repúblicâ Talossán / Prime Minister of the Republic of Talossa
    "The Republic's Most Articulate Spokeswhatever" - R. B. Madison
    Corrected translationsla garçâ malpadertDecember 09, 2005 - 19:30
    Túischac’h Txec EreufighleuDecember 14, 2005 - 10:57
    la garçâ malpadertDecember 14, 2005 - 14:59
    Túischac’h Txec EreufighleuDecember 10, 2005 - 09:58
    Reply to this post | Back to the forum | Forums Overview| Activate Thread View
    Forums Overview | Login | Register | Lost your password? Cyphor (Release: 0.19, PHP 5.2.5)