[Talossa.com portal]
[Citizens Toolbox]
[Immigration]
No Running elections

Parent message
D. N. VercáriâJune 04, 2006 - 11:36
RE: On D:nâ and S:dâ(#330), posted by Üc Tärfâ, [IP Hidden], June 04, 2006 - 12:07. Viewed 652 times.
User InfoText
Üc Tärfâ
Group: citizens
(1365 posts total)
(last post: March 10, 2008 - 08:29)
Citizen #28:
Ugo Truffelli
> > > D:nâ --> Doamnâ (Mrs)
> > > S:dâ --> Sioridâ (Miss)
> >
> > Speaking from the point of view of a Romance speaker I suggest to use
> >
> > S:dâ for (young, under 40) unmarried women
> > D:nâ all the others.
> >
> > In Italy Signorina (Ms) is used for unmarried women, and if you adress to a 35 unmarried woman with Signora (Mrs) she'll take offence!.. Anyway since they are 40, they prefered to be called Signora (Mrs) because Signorina (Ms) is too connected with
>
> The problem with the German addresses is, that "Frau", which is used to address women, literally means "woman"; and since the syllable "...lein" is a diminuitiv, "Fräulein" means "little woman". So since this might sound belittling,

Same as Italian (even if "Signora" doesn't mean Woman but Madame, Woman is "Donna" that it's also the title of wife of important people, for exemple President of the Republic Wife), but here no one would take offence.

>But some women still insist on being called "Fräulein", to display their unmarried status.

Here, everyone.
____________________________
MRP OFFICIAL BLOG | ÜC TÄRFÁ's BLOG
____________________________

Tanaïschteu dîn la Camera dels Deputats | Opposition Leader in the Chamber of Deputies
Dude de la Province de Cézembre | Dude of the Province of Cézembre

Visitetz Cézembre!!.

***My mother language is not English ;-)***
e-mail: elistir AT yahoo.com
RE: On D:nâ and S:dâÜc TärfâJune 04, 2006 - 12:07
D. N. VercáriâJune 04, 2006 - 12:51
Reply to this post | Back to the forum | Forums Overview| Activate Thread View
Forums Overview | Login | Register | Lost your password? Cyphor (Release: 0.19, PHP 5.2.5)