|
| Açafat | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 04:00 | | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 14:26 |
| Parent message | | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 04:00 |
| RE: Açafat(#379), posted by Vitz Açafat, [IP Hidden], March 07, 2007 - 14:26. Viewed 910 times. |
|
Vitz Açafat Group: DELETED (188 posts total) (last post: May 12, 2007 - 17:53) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | > In the US, Vaught is probably an anglicization of the common German surname Vogt, meaning steward. Açafat in Talossan. (And I'm sorry if you have a dislike for a similar famous surname... ;)
>
Wow, Acafat? Hmmmm.. I need to learn Talossan pronunciation I think. That's the best anyone has come up with yet, though. Thanks!
> As for Wyatt, I can find no definitive etymology, but I've only checked the net, not my books at home. The one Miestrâ gives (from Guy, from a Germanic word meaning wood-) is certainly one etymology. Another one is that it is a worn-down form of Wigh(e)ard, meaning battle-hard. (Again, I think there's a Tolkien connection here. I think one of the minor riders of Rohan is called Wighard, or perhaps it's someone in his Battle of Maldon retelling.) Anyway, translating "hardened in battle" into Talossan makes for an unwieldy name, so in that case you copuld use simply either Düreu - tough or Robúst - stalwart.
I think Dureu might be good. What about the Talossan for 'wood,' though. I have been aware for the etymology connected to wood for a long time.
Thanks again!
PS where can I find out how to do the accents?
|
|
| | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 15:06 |
| Parent message | | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 14:26 |
| RE: Açafat(#380), posted by President Anglatzarâ, [IP Hidden], March 07, 2007 - 15:06. Viewed 1054 times. |
|
President Anglatzarâ Group: admins (3194 posts total) (last post: March 14, 2008 - 07:21) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | > What about the Talossan for 'wood,' though. I have been aware for the etymology connected to wood for a long time.
That's "Vitz" that Miestrâ came up with.
> PS where can I find out how to do the accents?
http://allchars.zwolnet.com/
--
Just as I thought I was being serious I realized I was just kidding. (Just kidding!) |
|
| | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 16:48 |
| Parent message | | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 15:06 |
| RE: Açafat(#381), posted by Vitz Açafat, [IP Hidden], March 07, 2007 - 16:48. Viewed 1037 times. |
|
Vitz Açafat Group: DELETED (188 posts total) (last post: May 12, 2007 - 17:53) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | > > What about the Talossan for 'wood,' though. I have been aware for the etymology connected to wood for a long time.
>
> That's "Vitz" that Miestrâ came up with.
>
> > PS where can I find out how to do the accents?
>
> http://allchars.zwolnet.com/
> --
> Just as I thought I was being serious I realized I was just kidding. (Just kidding!)
Gee thanks!
Vitz Açafat! Hey, it works!
Ok, I think I might keep Vitz, and Açafat is ok. Are there any other words, synonyms perhaps, that I could use instead of Açafat?
|
|
| | President Anglatzarâ | March 10, 2007 - 05:50 |
| Parent message | | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 16:48 |
| RE: Açafat(#384), posted by President Anglatzarâ, [IP Hidden], March 10, 2007 - 05:50. Viewed 1065 times. |
|
President Anglatzarâ Group: admins (3194 posts total) (last post: March 14, 2008 - 07:21) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | Well, Airïoc'h means caretaker, if you feel it's close enough. Governor is Governadéir. Vairininçéu means steersman. But Açafat would be the direct translation.
--
Just as I thought I was being serious I realized I was just kidding. (Just kidding!) |
|
|
|