|
| RE: Açafat | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 15:06 | | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 16:48 |
| Parent message | | President Anglatzarâ | March 07, 2007 - 15:06 |
| RE: Açafat(#381), posted by Vitz Açafat, [IP Hidden], March 07, 2007 - 16:48. Viewed 1037 times. |
|
Vitz Açafat Group: DELETED (188 posts total) (last post: May 12, 2007 - 17:53) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | > > What about the Talossan for 'wood,' though. I have been aware for the etymology connected to wood for a long time.
>
> That's "Vitz" that Miestrâ came up with.
>
> > PS where can I find out how to do the accents?
>
> http://allchars.zwolnet.com/
> --
> Just as I thought I was being serious I realized I was just kidding. (Just kidding!)
Gee thanks!
Vitz Açafat! Hey, it works!
Ok, I think I might keep Vitz, and Açafat is ok. Are there any other words, synonyms perhaps, that I could use instead of Açafat?
|
|
| | President Anglatzarâ | March 10, 2007 - 05:50 |
| Parent message | | Vitz Açafat | March 07, 2007 - 16:48 |
| RE: Açafat(#384), posted by President Anglatzarâ, [IP Hidden], March 10, 2007 - 05:50. Viewed 1067 times. |
|
President Anglatzarâ Group: admins (3194 posts total) (last post: March 14, 2008 - 07:21) Citizen #23: Ián Anglatzarâ | Well, Airïoc'h means caretaker, if you feel it's close enough. Governor is Governadéir. Vairininçéu means steersman. But Açafat would be the direct translation.
--
Just as I thought I was being serious I realized I was just kidding. (Just kidding!) |
|
|
|