JayH Group: friends (44 posts total) (last post: October 15, 2007 - 22:50) | So what are the rules, written or un-, about the granting of Talossan names? Are they always based on the meanings of the petitioner's given name and family name?
I see in a previous thread that the Talossan equivalent of "Jay" (based on the meaning "bluejay") is "ceválgh" -- how is that said, approximately? Based on what documentation I've found, it would appear to be pronounced roughly "cheh-VALGH," which sounds awfully gargly and makes me wonder if what I read (and pasted above) was a typo, and it was supposed to be "ceváglh", pronounced "cheh-VAL-yih." (Thanks to the document "Talossan Pronunciation and Spelling with IPA prepared by Gödafrďeu Válcadác’h in November 2006" for helping me out here.)
Also, my last name is Hinkelman, which is (I'd guess obviously) German in origin. I know that the term "Hinkel" is a dialectical word for "chicken," and can be taken in either its literal or figurative (cowardly) meanings. I've been told that the Hinkelmans, back in the day in the homeland, were poultry farmers, which would certainly fit, but at the same time, I once said my last name to a German foreign exchange student, a high-schooler, and she, well, snickered. Which I guess just means, given the choice between the two, I'd certainly want the literal translation!
Then again, considering the reputation of the bluejay in raiding the nests of other birds, maybe "poultry-farmer" isn't a good last name either. But I'll keep it, and then just be extra-nice to everyone just to highlight the irony. :-D
-- Jay H
|