[Talossa.com portal]
[Citizens Toolbox]
[Immigration]
No Running elections
Talossan names(#400), posted by JayH, [IP Hidden], May 22, 2007 - 11:25. Viewed 781 times.
User InfoText
JayH
Group: friends
(44 posts total)
(last post: October 15, 2007 - 22:50)
So what are the rules, written or un-, about the granting of Talossan names? Are they always based on the meanings of the petitioner's given name and family name?

I see in a previous thread that the Talossan equivalent of "Jay" (based on the meaning "bluejay") is "ceválgh" -- how is that said, approximately? Based on what documentation I've found, it would appear to be pronounced roughly "cheh-VALGH," which sounds awfully gargly and makes me wonder if what I read (and pasted above) was a typo, and it was supposed to be "ceváglh", pronounced "cheh-VAL-yih." (Thanks to the document "Talossan Pronunciation and Spelling with IPA prepared by Gödafrïeu Válcadác’h in November 2006" for helping me out here.)

Also, my last name is Hinkelman, which is (I'd guess obviously) German in origin. I know that the term "Hinkel" is a dialectical word for "chicken," and can be taken in either its literal or figurative (cowardly) meanings. I've been told that the Hinkelmans, back in the day in the homeland, were poultry farmers, which would certainly fit, but at the same time, I once said my last name to a German foreign exchange student, a high-schooler, and she, well, snickered. Which I guess just means, given the choice between the two, I'd certainly want the literal translation!

Then again, considering the reputation of the bluejay in raiding the nests of other birds, maybe "poultry-farmer" isn't a good last name either. But I'll keep it, and then just be extra-nice to everyone just to highlight the irony. :-D

-- Jay H
Talossan namesJayHMay 22, 2007 - 11:25
JayHMay 25, 2007 - 14:11

Parent message
  • Talossan names
  • JayHMay 22, 2007 - 11:25
    RE: Talossan names(#418), posted by JayH, [IP Hidden], May 25, 2007 - 14:11. Viewed 1017 times.
    User InfoText
    JayH
    Group: friends
    (44 posts total)
    (last post: October 15, 2007 - 22:50)
    So given that the Hinkelmans of yore* were, to my knowledge, actual chicken farmers or poultry farmers, I'm not sure which, would Poûrdapúlastër or Poûrdacohortáis be a suitable surname? (And do I get to choose which one I prefer? :-P )

    -- Ceváglh

    * "My ancestors! Not yours! Mine! MIIIIIIIIIIIINE!"
    JayHMay 29, 2007 - 14:59

    Parent message
    JayHMay 25, 2007 - 14:11
    RE: Talossan names(#422), posted by JayH, [IP Hidden], May 29, 2007 - 14:59. Viewed 1019 times.
    User InfoText
    JayH
    Group: friends
    (44 posts total)
    (last post: October 15, 2007 - 22:50)
    Anyone? Bueller? Bueller?*

    -- Jay H

    * I spent a few minutes trying to translate "Bueller" before deciding it wasn't funny enough. :-P
    President AnglatzarâMay 29, 2007 - 16:05

    Parent message
    JayHMay 29, 2007 - 14:59
    RE: Talossan names(#423), posted by President Anglatzarâ, [IP Hidden], May 29, 2007 - 16:05. Viewed 1005 times.
    User InfoText
    President Anglatzarâ
    Group: admins
    (3194 posts total)
    (last post: March 14, 2008 - 07:21)
    > Anyone? Bueller? Bueller?*

    Your questions give me a headache. Why can't you be called Smith like everyone else?
    --
    Vote Anglatzarâ for President!
    JayHMay 29, 2007 - 20:36

    Parent message
    President AnglatzarâMay 29, 2007 - 16:05
    RE: Talossan names(#424), posted by JayH, [IP Hidden], May 29, 2007 - 20:36. Viewed 945 times.
    User InfoText
    JayH
    Group: friends
    (44 posts total)
    (last post: October 15, 2007 - 22:50)
    > Your questions give me a headache. Why can't you be called Smith like everyone else?

    Mostly because if you put me in a room with flames and heavy pieces of metal I'd only injure myself, the horses, and several people in the tavern (don't ask me how).

    -- Jay H
    Ián TxaglhMay 24, 2007 - 02:05

    Parent message
  • Talossan names
  • JayHMay 22, 2007 - 11:25
    RE: Talossan names(#409), posted by Ián Txaglh, [IP Hidden], May 24, 2007 - 02:05. Viewed 746 times.
    User InfoText
    Ián Txaglh
    Group: citizens
    (462 posts total)
    (last post: March 24, 2008 - 14:06)
    > So what are the rules, written or un-, about the granting of Talossan names? Are they always based on the meanings of the petitioner's given name and family name?
    >
    > I see in a previous thread that the Talossan equivalent of "Jay" (based on the meaning "bluejay") is "ceválgh" -- how is that said, approximately? Based on what documentation I've found, it would appear to be pronounced roughly "cheh-VALGH," which sounds awfully gargly and makes me wonder if what I read (and pasted above) was a typo, and it was supposed to be "ceváglh", pronounced "cheh-VAL-yih." (Thanks to the document "Talossan Pronunciation and Spelling with IPA prepared by Gödafrïeu Válcadác’h in November 2006" for helping me out here.)

    we share a similar fate if it comes to talossan name, mine is TXAGLH (means Gaulish). i am of slavic origin, so for me it is easy to pronounce it, as it is exactly the slovak word for "sadness" - "žaľ". your name has only too syllables ce-váglh, the cluster GLH is most closely pronounced as like very palatal L. if you speak spanish it sounds like their LL. if not try to say L and Y (as in yes) like one sound LY (put only a tip of your tongue behind the upper teeth, but not on teeth but on beginning of the palate, open widely tails of yr mouth like in to say wide "ä", and try to say L followed immediately by Y). good luck :)
    _____________________________
    Ián "Suôrsch Grültcätsfiglheu" Txaglh
    ministreu dal cúlturâ
    republicâ da Talossa

    MRP-Lança!!
    _____________________________
    la viensità àl común
    la liberançeu à l’underschidlëc’h
    la tolerançeu àl toct
    D. N. VercáriâMay 23, 2007 - 16:33

    Parent message
  • Talossan names
  • JayHMay 22, 2007 - 11:25
    RE: Talossan names(#408), posted by D. N. Vercáriâ, [IP Hidden], May 23, 2007 - 16:33. Viewed 837 times.
    User InfoText
    D. N. Vercáriâ
    Group: citizens
    (4498 posts total)
    (last post: March 15, 2008 - 16:51)
    I have to admit that I'm not very deep into German dialects, but in the wider southwestern region where I am living "Hinkel" doesn't mean anything but rooster. Figuratively, calling someone a "Hinkel" isn't strongly pejorative (like coward), it's more like describing some moderate physical fragility.

    I can't explain the giggles of the exchange student, though. It must be some habit that is not related to last names, I guess. ;-)
    __________________
    - Dieter

    Justice dal NavâMay 22, 2007 - 11:42

    Parent message
  • Talossan names
  • JayHMay 22, 2007 - 11:25
    RE: Talossan names(#401), posted by Justice dal Navâ, [IP Hidden], May 22, 2007 - 11:42. Viewed 931 times.
    User InfoText
    Justice dal Navâ
    Group: admins
    (5222 posts total)
    (last post: March 14, 2008 - 13:43)
    IT'S BIRDMAN!


    ________________________
    Reverend Chirisch dal Navâ, OPN, FCD
    caramidâ és eic'hán
    None of your business.

    CCM
    JayHMay 22, 2007 - 11:57

    Parent message
    Justice dal NavâMay 22, 2007 - 11:42
    RE: Talossan names(#402), posted by JayH, [IP Hidden], May 22, 2007 - 11:57. Viewed 911 times.
    User InfoText
    JayH
    Group: friends
    (44 posts total)
    (last post: October 15, 2007 - 22:50)
    > IT'S BIRDMAN!

    Nobody here but us chicken farmers... ;-)

    -- Jay "Ceváglh?" H
    Reply to this post | Back to the forum | Forums Overview| Deactivate Thread View
    Forums Overview | Login | Register | Lost your password? Cyphor (Release: 0.19, PHP 5.2.5)