la garēā malpadert Group: admins (4379 posts total) (last post: March 13, 2008 - 16:29) Citizen #22: Miestrā Schivā | > Those works are copyrighted by Ben Madison so pay attention. But they do represent the language as it is right now.
This statement is correct. The Scurzniā Gramaticā and the Treisoūr del Glhež (dictionary) embody the current accepted form of the Talossan language, when put together with a list of addenda and corrigenda written by Tomįs Gariēéir. Of course, the copyrighted works of R. Ben Madison are not available for distribution by either Republic or Kingdom because their author is a pompous, childish twit who would prefer to kill the Talossan language than let people who wouldn't bend the knee to him use it. But nothing on the planet can prevent us using the information we read in those books, or creating our own original language primers. The problem with the latter is, unfortunately, manpower, which means that it is quite difficult at the moment for newcomers to get into the language.
Several proposals for future reforms - especially to the particularly baroque orthography - have been proposed, but we are awaiting the solidification of proposals for a joint Monarchist/Royalist Language Authority before we make anything concrete happen there.
Miestrā Schivā
Tśischac'h dąl Camerā dels Deputats
Editor, Qator Itrģns
Chief High Language Geek of the Talossan Republic
Eminenēā Grischun dels Zefenēadéirs dąl Repśblicā Talossįn
VOTE [1] SCHIVĀ FOR PRESIDENT OF THE REPUBLIC - your ZRT (Alternative) Candidate
|