la garçâ malpadert Group: admins (4379 posts total) (last post: March 13, 2008 - 16:29) Citizen #22: Miestrâ Schivâ |
> I'd really appreciate a critique of my list of administrative phrases that I posted a while back-it is probably riddled with errors.
el Prüm Citaxhiên: The President of the Republic
el Seneschál: The Prime Minister
el Secretár d’estat: The Secretary of State (m)
el Distáin: Deputy Prime Minister (m)
All these are "bisexual nouns" (heh!) and can be "la" as well as "el", depending on the gender of the official in question. (Big Thick Grammar 1.6.) Note also corrections of the accents in "Citaxhiên" and "Seneschál".
ün Ministreu: a Minister (m)
üna Ministrà: a Ministry (f)
üna Xhußiun Esecutorxheu: an Executive Order
In modern Talossan, the indefinite article is almost always written 'n, for masculine and feminine. (Big Thick Grammar 3.2) If you're being hyperformal, note that the feminine version is ünâ (note circumflex). In fact, pretty much every feminine noun or adjective ending in "-a" takes a circumflex. The major exception is, interestingly, Talossa.
Pr'iensâ Ziscußiun: For Discussion (f)
Hmm? That would literally mean "For a discussion", and I'm not sure whether the form is correct. I think Për Ziscuziun will do nicely.
Abstenteu: Abstain
That's Austanéu.
Apart from that: ben fäts!.
Miestrâ Schivâ
Founder-President, ZRT - Party of National Unity
Editor, Qator Itrìns
Chief High Language Geek of the Talossan Republic
TALOSSA, C’È ANÚNTX SERIÖSEN! |